Организация коренных народов для коренных народов Российской Федерации
     Специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном совете ООН
     Ассоциированный статус при Департаменте общественной информации Секретариата ООН
   Навигация
· Новости
· Об организации
· Стажеры
· Бюллетени
· Народы
· Статьи о коренных
народах
· Законодательство
· Конкурсы и гранты
· Ссылки
· Контакты

   Поиск




 Осенние обряды

Новости

На Алтае в настоящее время проводятся календарные обряды, посвященные встрече Нового года «Чага байрам», весеннему равноденствию «Дьылгайак», а весной «Jажыл бÿрде» и осенью «Сары бÿрде» устраивают обряд возвышения Алтая «Алтай кöдÿргени».

Осенние обрядовые моления Сары бурдин мургуули «моление в желтую листву», посвященные восхвалению Алтаю, в основном, имеют хвалебное содержание.

Во время обрядовых молений, проводимых в осенний период, устанавливают Обоо, своеобразную груду жертвенных камней в честь духа горы, на солнечной стороне возвышенности, чаще всего на склоне почитаемой горы. После проведения молений данное место приобретает статус освещенного, которое нельзя осквернять, вырубать деревья с жертвенными лентами «кыйра», забирать камни с обоо таш, шуметь и вести себя ненадлежащим образом.

Согласно традиции, восхваление Алтая исполнитель благопожеланий начинает с освящения духа огня. Текст произносимых призываний и благопожеланий в целом идентичен текстам, которые используется при проведении культа огня. Алкыш начинается с традиционного восхваления духа огня с параллельными ритуальными действиями – поклонами, подношением угощений. При обращении к божеству дается минимум информации при многократном перечислении эпитетов божества. Затем исполнитель, продолжая совершать окропление и угощение огня, как бы повторяет тот же текст благопожелания, но уже с перестановкой предложений, добавлением других строк. После обряда почитания огня исполнитель благопожеланий начинает освящать окружающие вершины гор, окропляя их молоком, приготовленным чаем и продолжая исполнять благопожелания.

В благопожеланиях повторяются отдельные фрагменты предыдущих текстов, но в то же время появляются новые акценты сакральных подтекстов. Так, к общему угощению приглашаются не только духи, но и такие звери, как косули, лисицы. Появляются новые эпитеты и метафорические образы Алтая, фрагментом вклинивается обращение к матери-огню с определяющими его характеристиками.

В тексте также называются новые ритуальные действия, которые звучат не столько как строки благопожелания, сколько как обращения к участникам обряда: «Все поклонитесь, Кайрако-он, головы преклоняем! Косы свои погладьте!», так как участники вслед за исполнителем обряда при его призывах начинают повторять действия: исполнять поклоны, а женщины совершают молитвенные жесты – поглаживают волосы. В тексте упоминаются хозяева, духи гор и Алтая: «Знающие как начинать ханы, Начинающие старейшины». Необходимо отметить, что с помощью этих определений проводящий обряд как бы страхует себя от ошибок и настоящими проводниками обряда называет самих духов.

В финальной части проведения обряда исполнитель благопожеланий, окропляя окружающие вершины и священные объекты, т.е. Алтайдын' кдкси «душу Алтая», произносит заключительные слова, в которых имеются уточнения названий вершин: Кадын болгон Алтайыс «Наш Алтай в Катуни», Каракол-Оозы Алтайыс «Наш Алтай – устье Каракола».

Определение «имеющий у Неба пуговицу» раскрывает роль горы как медиатора, осуществляющего взаимодействие человека с космическими силами. В этой части благопожелания испрашивается благословление для всего народа и Алтая.

Затем все участники обряда вслед за главным исполнителем над освященным огнем по кругу размахивают принесенными ленточками с целью их «очищения», потом называют свое имя и род, место, откуда приехали, и привязывают ленточки на растянутые между деревьями веревки.

В заключение все участники вслед за проводящим обряд три-четыре раза обходят сооруженный жертвенник со сложенными в молитвенной позе руками.

В индивидуальных домохозяйствах алтайцы два раза в год, в новолуние, в пору зелёной «jажыл бур» и осенней листвы «сары бӱр» проводят обряд возвышения дьайыка «jайык кӧдӱрер» – букв. «поднимать jайык». Данный ритуал выполняется хозяином дома. Все обрядовые действия производятся в кругу семьи: jайык окропляют молоком, чаем, окуривают можжевельником «арчыном». Для того, чтобы его накормить, берутся продукты, к которым еще никто не притрагивался: молоко, чай, арчын, арака, борсок – мучное изделие круглой формы, из пресного теста, жареное в масле. И совершают благословляющие действия – «томдогоны»: первым окропляют огонь, а после – jайык, необходимо все приношения проводить четное количество раз. Обязательно обряд сопровождается благопожеланиями «алкыш», просят благословения Алтаю, народу, семье. Семья, проводившая обряд «бай тудар»: три дня из дома молоко не выносят, огонь, «арчын» никому не дают. В случаях больших несчастий в семье обряды совершаются специально приглашенным неме билер кижи.

Осенью на Алтае также проводится праздник плодородия, посвященный эротическому божеству Коча-кану, к которому обращались с просьбой дать благополучие и здоровье семье, приплод скоту. Этот обряд проводят кумандинские роды, которые почитают Коча-кана, а также представители некоторых телеутских и шорских родов.

Коча-кан, спускаясь на землю, воплощается в шамана «кама» или человека и устраивает игры, которые отличаются особым неистовством и разудалой веселостью, сопровождаются жестами сексуального содержания. Толпа, состоящая из молодых парней, мужчин и ребятишек сопровождает человека, который изображает Коча-кана, они поют песни эротического содержания и песни с благопожеланиями. Спутники Коча-кана, мужчины и дети, собирают пожертвования от жителей поселка. При этом женщины стараются прятаться от игры в Коча-кана. Празднество продолжается в течение 2−3 дней. На Коча-кане надевается берестяная маска и остроконечная берестяная шапка. Принадлежности Коча-кана — маска (кеби, сури), фаллос, посох и шапка — заготавлинались заранее.

Затем проводится ритуальное пиршество: все участники пробуют «тутпач» — обрядовую лапшу, приготовленную на конском бульоне на костре, пьют чай с продуктами, собранными Коча-каном и его спутниками.

В настоящее время данный праздник проводится с целью сохранения традиций, приобщения подрастающего поколения к традиционной народной культуре и укрепления дружбы народов, проживающих на Алтае.

Источники:
1. Тадышева Н.О. Сакральное пространство: алтайский традиционный айыл // Үлкен Алтай әлемі – Мир Большого Алтая – World of Great Altay. – 2018. – № 4(3). – С. 386-390.
2. Наева А.И. Алтайский обрядовый фольклор: специфика жанра: автореф. дис. ... канд.филол. наук / А.И. Наева. - Улан-Удэ, 2010. - 29 с.
3. Информационный портал НКО Алтайского края
4. Екеева Э.В., Белекова Э.А. Культовая атрибутика в традиционном мировоззрении алтайцев / Научный редактор канд. ист. наук Н.О. Тадышева. БНУ РА «НИИ алтаистики им. С.С. Суразакова». – Горно-Алтайск, 2018. – 120 с.
5. Сатлаев Ф.А. Коча-кан - старинный обряд испрашивания плодородия у кумандинцев // Сборник Музея антропологии и этнографии. - JI., 1971. - Вып. 27. - С. 130-141.

(с) "Секрет успеха-быть собой! Твой родной язык – это новый тренд". Проект реализуется Межрегиональной общественной организацией «Информационно-образовательная сеть коренных народов «Льыоравэтльан» с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.




 
   Связанные ссылки
· Больше про Новости
· Новость от admin


Самая читаемая статья: Новости:
Издано правовое пособие «Право коренных народов на землю и природные ресурсы»


   Рейтинг статьи
Средняя оценка: 0
Ответов: 0

Пожалуйста, проголосуйте за эту статью:

Отлично
Очень хорошо
Хорошо
Нормально
Плохо


   опции

 Напечатать текущую страницу Напечатать текущую страницу



Архив статей  ::  Добавить новость ::  Контакт с автором ::  Рекомендовать Нас

RusNuke2003 theme by PHP-Nuke по-русски
Открытие страницы: 0.03 секунды
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com