Организация коренных народов для коренных народов Российской Федерации
     Специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном совете ООН
     Ассоциированный статус при Департаменте общественной информации Секретариата ООН
   Навигация
· Новости
· Об организации
· Стажеры
· Бюллетени
· Народы
· Статьи о коренных
народах
· Законодательство
· Конкурсы и гранты
· Ссылки
· Контакты

   Поиск




 ВЕЛИКАЯ СИЛА – МОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК

НовостиЯ родилась в семье потомственных оленеводов-эвенков Стручкова Виталия Афанасьевича с Амурской области и Стручковой Миры Владимировны (девичья фамилия Дмитриева) из Амурской области. Они поженились в Улгэне и родили меня, я в семье одна у них. Всю жизнь мой отец занимался оленеводством, но я очень мало ездила в тайгу вместе с ним. Теперь я об этом сильно жалею, ведь я тогда не понимала, как важен мой родной язык и мой народ. Сейчас я все понимаю и стараюсь разговаривать на своем родном языке с моим отцом, потому что он чисто на нем говорит. Теперь, когда он мне задает вопросы на эвенкийском языке, я отвечаю ему на том же языке. Сейчас у меня нет возможности разговаривать с отцом, потому что мы далеко друг от друга, и когда я начинаю тосковать по родному языку, я иду к своему учителю Клавдии Иннокентьевне и разговариваю с ней, или начинаю слушать эвенкийские песни. На свете есть много языков, но я хочу написать о своем родном языке – эвенкийском.

Изучая родной язык, я узнаю, как жили мои предки, познаю нашу уникальную культуру. Мой родной язык помогает сохранить память народа, его богатую, но еще малоизученную историю и культуру.

Мой язык сейчас забывается и это очень плохо. Многие эвенки, например, у нас, в Улгэне, в Иенгре обрусели. Очень жаль, что молодые люди не понимают, что они эвенки, и что каждый эвенк ответственен за сохранение своего языка. Если бы каждый из нас изучил свой язык, он бы уже внес свой вклад в его сохранение.

Недавно я познакомилась с удивительным человеком, после встречи, с которой у меня изменилось отношение к самой себе и к остальному миру. Это – француженка Александра Лаврилье. Я очень удивилась, когда она заговорила с Клавдией Иннокентьевной на чистейшем эвенкийском языке, она очень хорошо владеет им. Потом оказалось, что она еще разговаривает на французском, английском и других языках. Александра Лаврилье лучше меня разговаривает на эвенкийском языке! Мне из-за этого стало стыдно перед ней. Александра Лаврилье вместе со своим помощником, носителем эвенкийского языка, Семеном Николаевичем Габышевым написали книгу «An Arctic Indigenous Knowledge System» – «Система знаний коренных народов Арктики». Эта большая книга написана на трех языках: английском, эвенкийском и русском. Я бы хотела ее прочитать. И эту встречу я никогда не забуду.

Сейчас я хочу в совершенстве научиться говорить на своем родном языке, но для этого надо приложить немало усилий. Этим я и буду заниматься, потому что я люблю свой народ и свой язык!

В заключении хочу вам сказать, что знать и любить свой родной язык, традиции и обычаи своего народа – великая сила, а не знать – очень горько. Нравственный устой любого народа во все времена воспитывался благодаря этой силе.

Наталья СТРУЧКОВА, 9 класс ЭШИ «Арктика»



 
   Связанные ссылки
· Больше про Новости
· Новость от admin


Самая читаемая статья: Новости:
Издано правовое пособие «Право коренных народов на землю и природные ресурсы»


   Рейтинг статьи
Средняя оценка: 0
Ответов: 0

Пожалуйста, проголосуйте за эту статью:

Отлично
Очень хорошо
Хорошо
Нормально
Плохо


   опции

 Напечатать текущую страницу Напечатать текущую страницу



Архив статей  ::  Добавить новость ::  Контакт с автором ::  Рекомендовать Нас

RusNuke2003 theme by PHP-Nuke по-русски
Открытие страницы: 0.03 секунды
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com